Kineski predsednik Si Đinping izneo je četiri sugestije o izgradnji Centralne Azije tokom predsedavanja Samitu Kine i Centralne Azije, koji se održava u kineskom gradu Sijanu.
Promene u svetu u ovom trenutku i u istoriji se događaji bez presedana u proteklih sto godina. Centralna Azija je srž evroazijskog kontinenta koji se nalazi na prekretnici. To je region koji povezuje Istok i Zapad, ali i Sever i Zapad.
Centralna Azija treba svetu. Suverenitet, bezbednost, nezavisnost i teritorijalna celovitost zemalja Centralne Azije moraju da se sačuvaju. Razvojni putevi, koje izaberu narodi različitih zemalja, moraju da budu poštovani. Neophodno je podržati napore tog regiona usmerene na postizanje mira, harmonije i spokoja.
Svetu je potrebna prosperitetna Centralna Azija. Živahan i uspešan region ostvariće težnje naroda svih zemalja u regionu za boljim životom i ubrizgati snažan podsticaj oporavku i razvoju svetske ekonomije.
Svetu je potrebna harmonična Centralna Azija. “Bratstvo je svo bogatstvo”. Etnički sukobi, verski sukobi i kulturno otuđenje nisu glavna tema Centralne Azije. Jedinstvo, tolerancija i harmonija su težnje naroda Centralne Azije. Niko nema pravo da stvara neslogu i konfrontacije u regionu, a kamoli da traži politički interes od toga.
Svetu je potrebna povezana Centralna Azija. Centralna Azija ima jedinstvene geografske prednosti i ima temelje, uslove i sposobnost da postane važno čvorište interkonekcije na evroazijskom kontinentu i da da doprinos svetskoj robnoj razmeni, civilizacijskim razmenama i naučnom i tehnološkom razvoju.
Pored toga, u svom uvodnom govoru Si je izneo četiri principa za izgradnju zajednice sa zajedničkom budućnošću Kine i zemalja Centralne Azije.
„Najavili smo prošle godine zajedničku izgradnju zajednice Kine i Centralne Azije sa zajedničkom budućnošću. Ovo je istorijski izbor koji smo napravili u kontekstu nove ere, fokusirajući se na fundamentalne interese i u svetlu budućnosti naroda svih zemalja. Da bismo izgradili zajednicu Kine i Centralne Azije sa zajedničkom budućnošću, moramo se pridržavati četiri principa“, rekao je Si.
„Prvo, insistiramo da pomažemo jedni drugima. Moramo da produbimo strateško međusobno poverenje i dajemo jedni drugima jasnu i snažnu podršku po pitanjima vezanim za ključne interese kao što su suverenitet, nezavisnost, nacionalno dostojanstvo i dugoročni razvoj“, rekao je Si.
> „Drugo, insistiramo na zajedničkom razvoju. Nastavićemo da jačamo saradnju u okviru zajedničke izgradnje „Pojasa i puta“, promovišemo sprovođenje Globalne razvojne inicijative, u potpunosti oslobađamo potencijale tradicionalne saradnje u oblastima privrede i trgovine, proizvodnih kapaciteta, energetike i transporta, i kreiramo nove tačke rasta u oblasti finansija, poljoprivrede, smanjenja siromaštva, zelene i niske emisije ugljenika, medicine i digitalne inovacije,“ naveo je Si.
„Treće, insistiramo na očuvanju univerzalne bezbednosti. Moramo zajedno sprovoditi Globalnu bezbednosnu inicijativu, odlučno se suprotstaviti spoljnim silama koje se mešaju u unutrašnje stvari zemalja u regionu i podsticanju „obojenih revolucija“, održavati nultu toleranciju prema terorizmu, separatizmu i ekstremizmu, težiti rešavanju regionalne bezbednosne dileme“, nastavio je kineski predsednik.
„I na kraju, insistiramo na prijateljstvu koje će se prenositi s generacije na generaciju. Treba da implementiramo Globalnu civilizacijsku inicijativu, nastavimo tradicionalno prijateljstvo, intenziviramo kadrovsku razmenu, ojačamo razmenu iskustava u upravljanju državom, produbimo međusobno učenje među različitim civilizacijama, unapredimo međusobno razumevanje i izgradimo čvrstu osnovu za prijateljstvo Kine i zemalja Centralne Azije iz generacije u generaciju,“ zaključio je Si.
Pripremili: Vang Tingting, Bai Ju i Vang Ping